在部落裡面唱這些歌,有時為了排解無聊,有時候凝聚情感,有時候則是社交活動。 磯碕的媽媽們在錄音室齊唱,沒有「多餘的配樂」,也不像所謂的「世界音樂」會有一些MIDI伴奏。簡單的做法,讓阿美族的歌謠充滿生活感又清晰地呈現,真正開始認識原住民的音樂,要從這樣的專輯開始。 ----------------------------------- 用歌聲,編織生活與工作的 微笑與心情 用歌聲,延續文化與生活的 音符與印記 隨著部落老人家的雕,部落青年的外移工作,漸漸的部落文化流失,與青年們的生活脫節,族語也因為不再使用而變得陌生。 歌謠在部落是很重要的文化傳承媒介,除了重要慶典儀式,簡單的曲調常常描述部落生活的歡樂、哀傷與幽默,歌聲揉合了原住民的樂觀與任命,磯崎部落有一群愛唱歌的Ina們,她們說從小聽著部落的老人家就自然而然地學會了部落的樂舞。 錄製傳統歌謠CD除了把這群喜歡唱歌的婦女們聚在一起成立「磯崎女聲」,也希望透過他們的歌聲讓部落青年得以不忘記自己的族語,藉由歌聲把部落的生活告訴下一代的人,記得族人文化的美好與笑容。 這片CD也要紀念啟發我開始蒐整部落歌謠的領唱女高音Haluku林阿玉阿嬤,因為身體的病痛讓他不再高歌,可惜歌謠還沒能蒐整與錄製完成送給她,她就離開了我們。 部落未來的樣貌無法知曉,我們能做的就是好好生活在這塊土地上,小心翼翼維護僅存的,尋覓一些過去的文化,留下一點什麼下一代。 Emas Kulas 2016.11.15
師大店-台北市大安區浦城街21巷1-1號 TEL:02-2369 7915 營業時間:週一到週日 14:00-22:00 FAX:02-2369 7925 EMAIL:order@wwr.com.tw 1F., No.1-1, Ln. 21, Pucheng St., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan
© 2002 White Wabbit Records, Taiwan. All rights reserved.